I need to draw this as Oumota, but I can't decide.
"Kaito literally punched Shuichi just for crying!" is an obscenely widespread sentiment when there's only one person crying in that scene, and it isn't Shuichi.
Shuichi isn't crying in the lead-up to this, either; he cries before Kaede is executed, and afterwards just goes completely silent, in a state of shock, while the other students freak out around him for a good few minutes. Which is the real reason why Kaito punched him:
So no, he didn't punch Shuichi for "being sad and crying". Still totally unreasonable on Kaito's part, but it's wild just how many people get this chain of events completely backwards. If anything, Kaito is angry that Shuichi isn't acting more upset.
Since the post about differences in translation WRT Kaito and Kokichi's relationship was unfortunately deleted, I've taken it upon myself to make my own for posterity's sake.
NISA: Geez… you're such a naive dude.
OG: 。。。ったく、テメーはピユアなやろうだな。/ …Geez, you're such a pure guy.
A pretty well-known change that makes Kaito sound more insulting then he does in the original. Kokichi's response was also altered not only in the text, but in the voice acting; in Japanese, he sounds uncharacteristically emotionless, rather than annoyed like in the dub.
NISA: Well, we come from different backgrounds. So for now, let's agree to disagree. No one's ever called me naive before. And from Kaito? Seriously?
OG: まあ、百田ちゃんとオレの話が合わないのわ最初あきらめているけど。。。 / Well, I'd already given up on seeing eye to eye with Momota-chan since the beginning… ピュアなんて言われてのわ初めてだよ。オレみたいに嘘つきがさ。/ But that's the first time someone's called a liar like me pure.
Kaito goes from telling Maki to let Kokichi go or he'll die, to telling Maki to let Kokichi go so she won't get executed:
NISA: Maki Roll, cut it out! You'll get killed if you don't!
OG: ハルマキ、もうやめろ!それ以上やったらマジで死ぬぞ!/ Harumaki, stop already! Any more than that and he'll seriously die!
Kaito's response to Maki saying he shouldn't have cooperated with Kokichi is translated to sound like he was pestered into it. In the original, it sounds like he's seriously reflecting on Kokichi's state of mind throughout the game.
NISA: It was kinda hard to ignore such an annoying guy. Geez… I wonder how far ahead he planned this evil scheme of his.
OG: 。。。あいつわそんあ易しいヤツじゃねーよ。/ …He wasn't that simple. まったく。。。どこからどこまでが計算だったんだろうな。あいつの悪巧みわよ。/ Man… I wonder how much of it he'd planned out. For that cunning scheme of his.
And of course, Kaito's final words on Kokichi were made to sound a lot harsher.
NISA: He was a lying sack of shit.
OG: 。。。あいつは筋金入りの嘘つきだったぜ。/ …He was a liar to the core.
yeah he was questioning alright
oumota to me
original pic... saw on twt made me laugh
WAITER WAITER!! More stupid bickering between these two please
Why are you looking at me like you care?
LIKE MY ART LIKE MY ART LIKE MY ART LIKE MY ART LIKE MY ART LIKE MY ART LIKE MY ART
I love dice so so much I need them to get more attention
TikTok @mari.is.a.nickname
Rednote @mari.is.a.nickname
v3 if it was good
Leave him alone before he eats your ice cream in front of you
Haha it's just a cold guys I say coughing up blood Just a cold! I say coughing up even more blood I'm fine! I say before dying from an undiagnosed lung illness