Has anyone heard of Deekness ft.IA yet? For anyone who's heard of it and couldn't find the lyric translation for it, good news! I managed to translate (And used https://m.romajidesu.com/translator to translate the lyrics and edited it a little.) it myself, I'm not a Japanese expert myself, so it can be considered a little better than Google translate.
Video and Lyrics under the cut!
Deekness ft.IA
Original + Romanji + English translation
明けぬ夜はない は 綺麗事だ
akenu yoru wa nai wa kireigotoda
It's a beautiful thing that there is no night that never ends
から そう言って いつも後ろ
kara sō itte itsumo ushiro
Say that and always be behind me
向いてた 僕がいたの 苦し紛
れに喘いだ 過去と さよなら
mukaiteta boku ga ita no kurushimagire ni aeida kako to sayonara
There I was, facing the past, gasping in agony, saying goodbye to the past.
あの日 崩れかけてたの自分
ano hi kuzure kaketeta no jibun
That day, I was on the verge of collapsing
自 身がさ するべきこと 分かん
ji mi ga sa surubeki koto wakan
I didn't know what I should do
nai sutare kaketeta no mokuhyō toka gasa
ない 廃れかけてたの 目標とかがさ
もっともっともっと 強くな
No, things like goals were becoming obsolete.
無意味な言の葉吐いて
muimina kotonoha haite
spitting out meaningless words
ければ
motto motto motto tsuyokuna
kereba
I have to become stronger and stronger
ずっとずっとずっと 完璧が
zutto zutto zutto kanpeki ga
forever and forever perfect
良い それは嘘だと言った 君が僕の手を引いてさ
yoi sore wa usoda to itta kimi ga boku no te o hītesa
Okay, I said that was a lie, you took my hand.
嗚呼掴んでいこうよ 僕らの最高を 今から 何にぶつかって
ā tsukandeikōyo bokura nosaikō o ima kara nani ni butsukatte
Ah, let's hold on to each other our best from now on, no matter what happens
もさ止まんない終わんない
mosa tomannai owannai
It can't stop, it can't end
紅く色づく 空に 僕ら駆け た
akaku irozuku sora ni bokura kaketa
As we ran into the crimson tainted sky
叫んだ 背中を押してくれるから
sakenda senaka o oshitekurerukara
I shouted because I know I'll have your back,
don't worry
"Don't worry!"
潰していこうよ 僕らの最低をこれから何がきてもきっと
tsubushiteikōyo bokura no saitei o korekara nani ga kite mo
Let's crush our worst, no matter what happens from now on,
きっと止まんない終わんない
kitto tomannai owannai
I'm sure it won't stop, it won't end
紅く燃え盛る 彗星なんて 超え
akaku moesakaru suisei nante koe
It surpasses even a blazing scarlet comet
てけるから 迷わずに進め 怖がるな 未来へ
te kerukara mayowazu ni susume kowagaruna mirai e
Let's can move forward without hesitation, don't be afraid, and to the future
今は暗くて見えないその先も
ima wa kurakute mienai sono saki mo
It's so dark now and I can't see beyond it
きっといつかは見えるだって
kitto itsuka wa mierudatte
I'm sure you'll see it someday
言った 僕に元々夢なんかなくて
itta boku ni motomoto yume nanka nakute
I said that I didn't originally have dreams.
どうすりゃいいか 不可 know
dō surya ī ka fuka know
What should I do? I don't know.
なんて自分を投げ捨てたよな
nante jibun o nagesuteta yona
How I threw myself away
だって自分に自信ないから
datte jibun ni jishin naikara
Because I didn't have confidence in myself
でも 気づいた 僕は僕で良い ただ 明日に向かえ
demo kizuita boku wa boku de yoi tada ashita ni mukae
But I realized that I'm fine as I am, just move on to tomorrow.
嗚呼 掴んでいこうよ 僕らの最高を いまから何にぶつかって
ā tsukandeikōyo bokura no saikō o ima kara nani ni butsukatte
Ah, let's hold on to each other our best , no matter what happens now.
もさ 止まんない 終わんない
mosa tomannai owannai
It won't stop, it won't end
紅く色づく 空に 僕ら駆け た
akaku irozuku sora ni bokura kaketa
As we ran into the crimson tainted sky
叫んだ 背中を押してくれるから
sakenda senaka o oshitekurerukara
I shouted because I know I'll have your back,
don't worry
"Don't worry!"
潰していこうよ 僕らの最低を これから何がきてもきっとā tsukandeikōyo bokura no saikō o ima kara nani ni butsukatte
Ah, let's hold on to each other our best, no matter what happens now.
止まんない終わんない
kitto tomannai owannai
I'm sure it won't stop, it won't end
紅く燃え盛る 彗星なんて 超え
akaku moesakaru suisei nante koe
It surpasses even a blazing scarlet comet
てけるから 迷わずに進め怖がるな 未来へ
te kerukara mayowazu ni susume kowagaruna mirai e
Let's can move forward without hesitation, don't be afraid, and to the future!